Le mot vietnamien "tâm não" se traduit littéralement par "esprit" en français. C'est un terme qui désigne l'esprit, l'âme ou la conscience d'une personne. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre et à utiliser ce mot :
Tâm não fait référence à la partie mentale et émotionnelle de l'être humain. Cela inclut les pensées, les sentiments, et les réflexions. C'est un concept qui englobe tout ce qui touche à la psychologie et à la perception.
Tâm não của con người rất phức tạp.
Cần phải chăm sóc tâm não của mình.
Dans un contexte plus avancé, "tâm não" peut être utilisé pour discuter de théories psychologiques ou de philosophies de la vie. Par exemple, dans des discussions sur le bien-être mental, la méditation ou l’introspection.
Bien que "tâm não" se réfère principalement à l'esprit, dans certains contextes, il peut aussi évoquer des réflexions plus spirituelles ou philosophiques sur la nature de l'âme humaine.